Psalm 136:26

SVLooft den God des hemels; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
WLCהֹ֭ודוּ לְאֵ֣ל הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
Trans.

hwōḏû lə’ēl haššāmāyim kî lə‘wōlām ḥasədwō:


ACכו  הודו לאל השמים    כי לעולם חסדו
ASVOh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness [endureth] for ever. Psalm 137
BEO give praise to the God of heaven: for his mercy is unchanging for ever.
DarbyGive ye thanks unto the ùGod of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.
ELB05Preiset den Gott der Himmel! Denn seine Güte währt ewiglich.
LSGLouez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
SchDanket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!
WebO give thanks to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

Vertalingen op andere websites


Hadderech